ПРОЕКТ КЕШЕР В ИЗРАИЛЕ

Женщины “варят” мир.

РиммаКафр Кара. Вам знакомо это название? Мне, например, оно ничего не говорило. Хотя я неоднократно ездила по шоссе 65 и наверняка видела указатель с названием этой арабской деревни, что между Пардес Ханой и Ум-Эль-Фахмом. И никогда (напоминаю себе и вам, что никогда не надо говорить «никогда») не думала, что побываю там в гостях, загляну в деревенский супер, ничем не отличающийся от городских, куплю арабский кофе…
Живет в этом поселке женщина Амна Канаане (אמנה כנאענה), которая собрала вокруг себя женщин в амуту «Для тебя» – «למענך». А еще она называется « מרקם החיים של אמנה». Я перевела это как «Канва жизни Амны».
Вот 15 марта в Международный день добрых дел небольшая группа кешеровок побывала в гостях у Амны и ее женщин. Это было началом нашего совместного проекта «Женщины «варят» мир» – «נשים “מבשלות” שלום».

2Боялась ли я ехать на эту встречу? Скорее опасалась. И то под воздействием реакции родных и знакомых (Ты с ума сошла туда ехать, когда такое в стране творится? – Основной вопрос).
Почему вообще согласилась принять участие в этом проекте?
Я приехала в Израиль из Ташкента. Там родилась и прожила 45 лет до самой репатриации. Всем известно, что город этот многонациональный. И в школе, и в институте, и на моей работе были у меня друзья – подруги (да и есть сегодня, хотя разбросаны по всему миру) разных национальностей. Так уж сложилась жизнь, что мы все были далеки от своих религий, были «одинаковыми» атеистками. Но имели представление и уважали национальные традиции друг друга.
А в Израиле , где только евреев насчитывают «49 национальностей», да мусульман разных течений множество, и христиан разных конфессий хватает, недоверие, неприязнь, антагонизм и врежда каждого с каждым и на национальной, и на религиозной почве. (Оставляю в стороне политику и «стаж» проживания в Израиле).
И, по моему мнению, это во многом из-за того, что что мы не знаем, не умеем и зачастую не хотим знать друг о друге. Живем под воздействием сложившихся стереотипов и СМИ. Не умеем применить то, что на иврите звучит как «להכנס לנעליים שלו» – «надеть ЕГО обувь».
Надеюсь, что этот проект поможет хотя бы чуть-чуть узнать друг друга и хотя бы чуть –чуть преодолеть взаимное недоверие.

7На этой встрече каждая из нас рассказала очень коротко о себе.
Что запомнилось? Сразу отметила для себя, что по внешнему виду невозможно определить возраст. Практически каждая из наших партнерш образованна и работает или, если на пенсии, работала. Учительницы, медсестра, феминистка (так представилась) в какой-то общественной организации, воспитательница в ей принадлежащем детском садике… Многие из их взрослых детей имеют высшее образование, в основном медицинское или юридическое. Кто-то учился в Германии, кто-то в Америке, а у моей соседки сын и сейчас учится в России. А другая соседка рассказала как в 1948 г. ее мама с тремя детьми бежала из деревни, потому что стреляли. Она, в то время трехлетняя, до сих пор помнит как было страшно. Но когда стрелять перестали, они вернулись в свой дом…
Последней в нашем общем кругу сидела, как я поняла, гостья из другого поселка, руководительница какой-то общественной женской организации. Она упомянула Нагбу. И она же сказала, что и мы, приехавшие, и они, здесь родившиеся и живущие, чужие для этого государства. И поэтому им интересно с нами познакомиться и узнать, как мы себя чувствуем в Израиле.

8И, хотя диалог на этой встрече не предусматривался, да и время уже практически вышло, смолчать я не смогла. Может и сумбурно, но постаралась высказать, что всех нас, «понаехавших», привели на эту Землю разные причины. И лично я приехала никак не из идейных, сионистских побуждений. Но почему-то приехала именно в Израиль, а не в США и, тем более, в Германию. За 25 лет, что я здесь, многое пришлось пережить, перетерпеть, что-то мне не нравится, что-то отторгается полностью. НО! Я ни разу не чувствовала себя чужой! Я не знаю, чем это объяснить, но я – дома!

1 3Какое впечатление осталось? Чувствовалась настороженность с начала встречи и, по моему, она не исчезла и к концу. Наши кешеровочки были более открытыми и доброжелательными. Не знаю реакцию второй стороны, но мы по дороге обратно еще были слегка взбудоражены и обсуждали свои впечатления.
Хочется надеяться, что следующие встречи будут более открытыми, что какой-то контакт на чисто житейском уровне состоится, что хотя бы в малом мы сможем понять друг друга. Ведь есть же жизнь и вне политики. Должна быть!

Римма Гуткин

One thought on “Женщины “варят” мир.

  1. Svetlana Tsivina

    Да, Римма, должна быть! Это уже не первая попытка ПК установить связи .с “той” стороной. А давай помечтаем: хорошо бы провести с ними совместную встречу (пусть не с первого и не со второго раза), чтобы провести её с психологом. Поговорить с ними о стереотипах, например. Или это слишком наивно?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *