ПРОЕКТ КЕШЕР В ИЗРАИЛЕ

Еврейская колыбельная.с рассказом для детей

Эту колыбельную песню от “аидише мамэ” вы уже слышали. Тот ролик был интересен тем, что в нем имелся подстрочный перевод текста песни на русский язык. Эти титры были даже обработаны и оформлены в стихотворение. Сегодня я вам предлагаю слушать колыбельную песню “У дороги” вместе с детьми. Потому что тут есть “детский” рассказ о евреях и их истории. Рассказ предваряет песню.

**

***************
Хотите предложить тему для обсуждения? Пишите свои предложения : Наши Адреса

**************************
Прочитали статью – нажмите на кнопочки под ней, расскажите о нас в социальных сетях:Твиттер, Фейсбук и “Гугль+”. Спасибо. 

3 thoughts on “Еврейская колыбельная.с рассказом для детей

  1. МааЯна

    Лариса Табачник: Какая чудесная, и поучительная песенка!!!… “Не дает мне птичкой стать мамина любовь.” – мы так любим своих деток, что иногда не замечаем, что приносим им вред – перекармливаем, всё делаем за них, не даём стать самостоятельными, смелыми, активными… Потом дети всю жизнь расхлёбывают, к сожалению… Любовь должна быть умной…. Спасибо Валечке и Яне!..

  2. Katya Rashkovsky

    В детстве мама пела мне колыбельную в которой были слова “Вейде моме” Может быть кто-нибудь знает эту песню? Очень хочется ее послушать или узнать слова полностью.

  3. МааЯна

    Катя, запишу вашу просьбу и попробуем поискать эту песню. Может быть кто-нибудь откликнется.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *