ПРОЕКТ КЕШЕР В ИЗРАИЛЕ

Печальные итоги? Или ещё дождемся участников?

Со дня начала “Фестиваля Фаршированной Рыбы” прошло три недели.
Хотела было подвести промежуточные итоги, да растерялась я … у нас есть только два участника. Правда, олин участник выдал такой рецепт с исчерпывающими вариантами разделки и обработки рыбы, что добавить практически нечего:

Я думаю, фестиваль на этом можно уже и закрыть, вряд ли кто-то сможет дать более подробную, многовариантную инструкцию по гефилте фиш, да еще и источающую “ароматы кухни бабушкиного дома….” с монитора (смайлик улыбается и втягивает носом одурманивающий запах)!

Тамара, я вас понимаю! У самой дух захватило и отчаяние взяло – никогда мне так не научиться, нет надежды. Но не все же так испугались, как я. Ну, ладно, те кто на Дальних Востоках оторвались от еврейских местечек, могут оправдаться. А как же жительницы Украины, Молдавии, Белоруссии – вы приехали в Израиль вместе с большими семьями, в которых рецепты передавались из поколения в поколение, вы соревновались в украшении блюд к разным праздникам, у вас происходили разные интересные истории… Пишите нам, поделитесь своими знаниями, умениями, фантазией и юмором.

Ведь это не просто еда, не правда ли, Керен? Я знаю ваш ответ:

фаршированная рыба – вот в чем секрет!!
Это блюдо, которое готовили все поколения женщин нашего народа,  есть символ еврейской жизни, еврейского дома, еврейских ценностей. Тяжело было сохранять своё национальное достоинство во времена не столь отдалённые, так как раз блюда еврейской кухни и являлись тем звеном в цепи, соединяющей нас со своим многострадальным народом

Открою вам, дорогие женщины, маленький секрет: всех участников нашего мероприятия, всех кто пришлет рецепт, фотографии, воспоминания на “Фестиваль Фаршированной Рыбы”, пригласят на встречу в Тель-Авиве и наградят… пока не могу рассказать чем, но!! ведь дело не в наградах или победах, а в участии.
Неужели мы не сможем написать свою кулинарную книгу в помощь всем читателям и любителям “Ароматов еврейской кухни”??
Время ещё есть: до 30 августа принимаются ваши письма.

С надеждой прощаюсь с вами МааЯна,
администратор общественного блога
“Проект Кешер. Израиль”
1. Кухня наших бабушек

***************
Хотите предложить тему для обсуждения? Пишите свои предложения : Наши Адреса

**************************
Прочитали статью – нажмите на кнопочки под ней, расскажите о нас в социальных сетях:Твиттер, Фейсбук и “Гугль+”. Спасибо. 

24 thoughts on “Печальные итоги? Или ещё дождемся участников?

  1. Тамара Ройзен

    Дорогая МааЯна! Прости, если сможешь! Не секи острым кухонным ножом склоненную смиренно мою повинную голову! Не знала я, в тот злонапастный миг, что сорвавшая с уст моих, фраза неразумная, станет почти пророческой (смайлик рыдает безутешно!). Поверь, что вырвалась она не злонамеренно, а только под завораживающим напором потрясшего меня мастер-класса, в котором слились в моем воображении воедино не только все известные из школьного курса органы осязания, обоняния, зрения, слуха и вкуса, но и не входящие в программу чувства голода, жажды, глубины, смысла, языка, и бесконечно интригующая синестезия, когда чувства сталкиваются и переплетаются так, что музыка начинает восприниматься в цвете! Смени гнев на милость, если сможешь! Искуплю, если успею…

  2. Cipora Margulis

    Добрый День!
    Хотелось бы поподробней узнать о Вашем Фестивале. Своего рецепта нет, но есть семейная традиция принотовления Гефилте Фиш – так сказать рецепт верескового мёда”:-)

  3. Alla Lantsman

    Уважаемая Кипора (заранее прошу прощения, если неправильно написала имя)! Ну очень бы хотелось узнать вашу семейную традицию приготовления Гефилте Фиш, а тем более Вы заинтриговали словами “рецепт верескового мёда” Рецепт вы можете прислать на имя МааЯны, администратора нашего блога.
    Чуть выше на странице есть такая сноска:”Хотите предложить тему для обсуждения? Пишите свои предложения : Наши Адреса” Нажимаете и откроется адрес Яны. ОЧЕНЬ ЖДЕМ.

  4. Cipora Margulis

    Меня зовут Ципопа Маргулис.
    Я прочитала рецепты других участников. Особенно заинтересовал подробный рецепт. Своего рецепта у меня нет – у нас папа всегда готовит. Пришлю позже после инструкций папы:-)

  5. Cipora Margulis

    У меня предложения в целом пока появились:-)
    Было бы интересней если бы участники и хранители рецептов писали бы откуда они приехали или откуда они родом. Я заметила что страна проживания очень сильно влияет на рецепт)
    Мы сами жили раньше в Ташкенте, потом в Волгограде, сейчас уже 12 лет в Германии.
    Рецепт

  6. Cipora Margulis

    И фотографии пошаговые или крупные шаги всегда облегчают понимание и мотивируют к действию!;-)

  7. Alla Lantsman

    Отвечаю. Моя мама родом из местечка Поддобрянка – это на границе Белоруссии и Украины, где жило много евреев. Но после эвакуации вся мамина семья и бабушка жили на Украине в городе Чернигове. Кстати и все мамины подруги делали рыбу так же, как и моя мама.

  8. Cipora Margulis

    Здорово! Как интересно!
    Рецепт который я поставлю позже от моего папы будет корнями от ташкентских евреев.
    Откуда родом такой пошаговый подробный рецепт на страничке?

  9. МааЯна

    Тамара, жду от вас рецепт, рассказ, анекдот, шутку, а может быть грустную историю. Уверена, их есть у вас.

  10. МааЯна

    Ципора, очень правильное предложение. В разных странах и республиках были свои особенности в питании и приготовлении блюд. Поросим всех авторав уточнять место прежнего жительства.

  11. Cipora Margulis

    Тамара! Не ругайте себя!
    Вы просто Провидица очевидного:-)
    После такого шикарного профессионального рецепта и правда ни у кого рука не поднимется:-)

  12. Тамара Ройзен

    Дорогая Ципора! Ты просто спасла меня, подтвердив, что мой порыв был криком души, а с душой трудно совладать. Да и твой свежий взгляд, определенно будет полезен и процесс пойдет, теперь я в это верю.

  13. Alla Lantsman

    А жаль! Как оказалось, рыбу фаршируют чулком, а затем просто отваривают в пряном или рыбном бульоне, Это стало открытием и для меня.
    Сегодня после посещения нашего блога мне позвонила племянница, которая живет здесь, в Израиле и рассказала что с ней работает женщина приехавшая с Кавказа. Она берет целую рыбу, хорошо промывает выпотрошенное брюшко, не трогая саму мякоть, потом это брюшко начиняет орехами, хорошо зашивает и отваривает в рыбном бульоне. И называется это блюдо “Фаршированная рыба” А вы говорите – рука не поднимется.

  14. Кешер Проект Кешер

    Офра Витенберг. 5 августа 2013
    Девушки, всем привет и огромное спасибоза ваш интерес к “Фестивалю” и добрые слова в одресмоей инструкции! Мой рецепт имеет свои корни из Белоруссии, где прошло детство, опробован мной в Казахстане, где прошли лучшие годы (с 15 до 30) и усовершенствован в Германии, где в него добавлен грецкий орех мужем, который родом из Киева… Вот и делайте вывод – откуда же родом этот рецепт?!!!
    Могу добавить, что сама опробовала все варианты разделки рыбы и не далее, как вчера приготовила очередную – гости очень нахваливали вкус!
    А вот с оформлением блюда у меня слабовато… Посоветуйте, плизззз, кто как украшает готовый продукт!

  15. Кешер Проект Кешер

    Офра Витенберг.
    Кстати, сестра дала мне еще один важный, на мой взгляд, совет, облегчающий разделку рыбы: после того, как вы почистили и разрерали тушку на порции, кусочки можно слегка приморозить в морозильнике, чтобы было легче отделить шкурку от мякоти.
    Всем удачи в этом вкусном деле!

  16. Alla Lantsman

    Офра! Прекрасная идея! Я сама люблю украшать свое любимое блюдо и это можно посмотреть в моем рецепте. Но у меня есть еще подборка из интернета как красиво украшать фаршированную рыбу. Сейчас подумаем с Яной как это лучше преподнести в рамках нашего фестиваля.

  17. Cipora Margulis

    Добрый вечер! Как интересно читать Ваши истории. Поразительно конечно что в советские времена наши традиции и праздники не отмечались. А вот блюда национальной кухни готовились в каждой семье. Как назвал это мой знакомый раввин – “Кулинарный иудаизм”:-)
    А что готовилось в ваших семьях еще?

  18. Cipora Margulis

    Жобрый вечер, Офра!
    Значит Вы тоже проживаете в Германии?
    Я сначала подумала что я здесь одна не из Израиля. Мы живем в Нюрнберге.

  19. Alla Lantsman

    Немножко не так, Ципора. В советские времена были закрыты синагоги, кстати и церкви тоже, но в семьях, например в нашей и наших еврейских друзей, отмечались все праздники, насколько это было возможно. Всегда отмечали Пейсах, доставая с чердака кошерную посуду и непонятными путями доставая мацу, я с детства помню что каждый год мы получали Ханукэ гелт, Мы, дети, разносили по всем родичам Леках перед Йонкипер (названия праздников я пишу на идиш, как помню), а мои родители всегда держали пост, особенно мама до своих 80 лет. Труднее, видимо, было тем у кого были смешанные семьи, а вот в чисто еврейских, во всяком случае у тех с кем мы дружили, было так.

  20. Alla Lantsman

    А вот чтобы узнать что готовилось в наших семьях, семьях наших родителей и бабушек, мы открыли рубрику “Ароматы еврейской кухни”. Некоторые блюда там уже есть. Блюда в эту рубрику будут добавляться. И очень хочется, чтобы наши читательницы приняли в этом самое активное участие.

  21. Ofra Witenberg

    Ципора, шалом!
    Я таки живу в Германии в Карлсруе уже целых 2,5 года – самой не верится, что привыкаю…
    Если хотите, можем личные вопросы переместить из “фестиваля” в почту folgaf@hotmail.ru
    Всего доброго!

  22. Тамара Ройзен

    Мне этот совет показался очень полезным, не раз мучалась разделывая рыбу. Обязательно возьму его на вооружение. От меня – большое спасибо сестре!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *